风影翻译LOGO
/
联系方式

咨询:0431-81889304

业务:13596498031

QQ: 1939580096

业务:fanyi0431@163.com

招聘:jobfengying@163.com

地址:长春市南关区解放大路810号

        长春国际商务中心B3区1307室

 
 
文章正文
/
英语翻译公司-中英文翻译-insect expressions美式表达
作者:长春翻译公司    发布于:2013-12-17 11:14:52    文字:【】【】【
摘要:中英文翻译-insect expressions关于昆虫的美式表达

英语翻译公司-中英文翻译-insect expressions美式表达

There are many American expressions about insects -- like bees, for example. Bees are known as very hard workers. They always appear to be busy, moving around in their homes, or hives. So you might say you were as busy as a bee if you spent your weekend cleaning your house.

关于昆虫,美国英语有许多表达方式—象蜜蜂。大家都认为蜜蜂非常勤劳。他们常常表现地很忙碌,在他们的家里或蜂巢里来回活动。因此如果你周末打扫房间,你可能会说忙碌地象只蜜蜂(as busy as a bee)。In fact, you might say your house was a beehive of activity if your whole family was helping you clean. You also might say you made a beeline for something if you went there right away. When we go to see a movie, my friend always makes a beeline for the place where they sell popcorn.

事实上,如果全家在帮助你打扫房子,你可以说,你的房子是一个忙碌的蜂箱(a beehive of activity)。如果你直接会某个地方,你可以说,你径直(made a beeline)做某事。Here is an expression about bees that is not used much any more, but we like it anyway. We think it was first used in the nineteen twenties. If something was the best of its kind, you might say it was the bee's knees. Now, we admit that we do not know how this expression developed. In fact, we do not even know if bees have knees!还有一个关于蜜蜂的词语,用得不是很多,但是我们还是喜欢用它。我们认为第一次这样使用是在二十世纪二十年代。如果一种东西是同类中最好的,你可以说,它是出类拔萃的(the bee's knees)。现在,得承认我们并不知道这种表达是如何演变而来的。实际上我们甚至不知道蜜蜂有膝盖。If your friend cannot stop talking about something because she thinks it is important, you might say she has a bee in her bonnet. If someone asks you a personal question, you might say "that is none of your beeswax." This means none of your business.如果你的朋友无法停止谈论一些东西,因为她认为它是非常重要的。你可以说,她脑子里有怪念头(a bee in one's bonnet)。如果有人问你一个私人问题,你可以说,不关你的事(that is none of your beeswax)。Speaking of personal questions, there is an expression people sometimes use when their children ask, "where do babies come from?" Parents who discuss sex and reproduction say this is talking about the birds and the bees.谈到个人问题,当小孩问“小孩是从哪来得呢”时,人们经常使用一种表达。谈论到性和繁殖的问题的父母会说,这有关两性的基本常识(the birds and the bees)。Hornets are bee-like insects that sometimes attack people. If you are really angry, you might say you are mad as a hornet. And if you stir up a hornet's nest, you create trouble or problems.黄蜂是一种类似蜜蜂的昆虫,有时会攻击人类。如果你真的生气了,你可以说,你非常愤怒(mad as a hornet)。如果你捅了马蜂窝(Stir up a hornet's nest),就是说你惹了麻烦。Butterflies are beautiful insects, but you would not want to have butterflies in your stomach. That means to be nervous about having to do something, like speaking in front of a crowd. You would also not want to have ants in your pants. That is, to be restless and unable to sit still.蝴蝶是非常美丽的昆虫,但是你可能不想在胃里有蝴蝶(have butterflies in your stomach)。这意味着你为要做某事而感到紧张不安,比如要在人群面前讲话。

上一篇:
下一篇:
长春风影翻译公司版权信息
/

地址:长春南关区解放大路810号长春国际商务中心B3-1307  电话:0431-81889304

版权所有:长春风影翻译有限公司 Copyright(C)2009-2019 

 吉公网安备22010202000072      ICP13004310